売上・ユーザー数が増加した!英語レポートで迷わない「increase / rise / grow」の使い分け
海外拠点向けの月次レポートを作成中、「今月の売上とアクティブユーザー数が増加した」と書きたいけれど、increase、rise、growのどれを使えば自然なのか迷って、キーボードの上で手が止まっていませんか? とりあえず辞書を引いて一番上に出てきた単語を使おうとするものの、「上司や海外メンバーに不自 […]
海外拠点向けの月次レポートを作成中、「今月の売上とアクティブユーザー数が増加した」と書きたいけれど、increase、rise、growのどれを使えば自然なのか迷って、キーボードの上で手が止まっていませんか? とりあえず辞書を引いて一番上に出てきた単語を使おうとするものの、「上司や海外メンバーに不自 […]